ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོའི་བཀའ་སྲུང་ལྷ་ཆེན་དབང་ཕྱུག་གི་སྒྲུབ་ཐབས། མཆོག་འགྱུར་བདེ་ཆེན་གླིང་པ།
ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོའི་བཀའ་སྲུང་ལྷ་ཆེན་དབང་ཕྱུག་གི་སྒྲུབ་ཐབས། མཆོག་འགྱུར་བདེ་ཆེན་གླིང་པ།
ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོའི་བཀའ་སྲུང་ལྷ་ཆེན་དབང་ཕྱུག་གི་སྒྲུབ་ཐབས་བཞུགས་སོ༔
ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོར་ཕྱག་འཚལ་ལོ༔

大悲心咒语守护大天神湿婆的修持法。秋久德钦林巴。
大悲心咒语守护大天神湿婆的修持法。秋久德钦林巴。
大悲心咒语守护大天神湿婆的修持法在此：
顶礼大悲心（ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོ，藏文发音：图杰钦波，梵文拟音：Mahākaruṇa，梵文天城体：महाकरुण，梵文泰卢固体：మహాకరుణ，汉语字面意义：大悲心，汉语拟音：图杰钦波）。


 དེའི་ཡང་སྤྲུལ་ལྷ་ཆེན་དབང་ཕྱུག་སྒྲུབ་པ་ལ༔ ས་དམར་པོའི་སྟེགས་བུ་གྲུ་བཞི་པའི་སྟེང༔ མེ་རི་རྡོར་རྭ་སྣ་ཚོགས་པདྨའི་ལྟེ་བར་ཕོ་བྲང་ཟླ་གམ་དམར་པོ་སྒོ་གཅིག་ནང་དུ་པདྨ་འདབ་བཞི་ལྕགས་ཀྱུས་མཚན་པ་བྲི༔ དེའི་སྟེང་དུ་ཐོད་པ་མཚན་ལྡན་མྱོས་བྱེད་དམ༔ ལན་ཚྭ་འབྲུ་དང་མེ་ཏོག་གིས་བཀང་བའི་ཁར་དར་དམར་ལ་བྲིས་པའི་སྐུ་གཟུགས༔ འཁོར་ལོ་རྩིབས་བཞི་པའི་ལྟེ་བར་རྩ་སྔགས། ཨོཾ་མ་ཧཱ་དེ་བ་ཧཱུྃ༔ ཨུ་མཱཿདེ་བཱི་ཧྲིཾ༔ རྩིབས་བཞི་ལ༔ ཧཱ་བཛྲ་ཌཱ་ཀི་ནཱི༔ རི་རཏྣ་ཌཱ་ཀི་ནཱི༔ ནི་པདྨ་ཌཱ་ཀི་ནཱི༔ ས་ཀརྨ་ཌཱ་ཀི་ནཱི༔ ཀུན་གྱི་མཐར༔ པཱ་ཤཾ་ཀུ་རུ་ཧོ༔ མུ་ཁྱུད་ལ༔ ལྷ་ཆེན་དབང་ཕྱུག་འཁོར་དང་བཅས་པ་རྟེན་འདིར་བཞུགས་ནས་དབང་སྡུད་ཀྱི་ཕྲིན་ལས་མཛད་དུ་གསོལ༔ ཞེས་བྲིས་ལ་པདྨ་རཱ་ག་ལ༔ ཧྲཱིཿབྲིས་པ༔ ཟངས་ལས་བྱས་པའི་སྲིད་པའི་ལིངྒ་ཅོང་ཞིས་བཀང་བ༔ མེ་ལོང༔ ལྕགས་ཀྱུ༔ བུམ་པ་སིནྡྷུ་རས་བཀང་བ༔ དཀོར་ཆ་དང་བཅས་ཏེ་ཟངས་ཀྱི་གྭའུར་བཅུག༔ དར་དམར་གྱི་གུར་ཕུབ༔ གཏོར་མ་ཤ་ཆང་སོགས་མཆོད་རྫས་རྒྱས་པར་བཤམ༔ སྐྱབས་འགྲོ་སེམས་བསྐྱེད་ཡན་ལག་བདུན་པ་སྲུང་འཁོར་མཚམས་གཅོད་ལ་སོགས་བྱས་ནས་རང་ཉིད་སྤྱན་རས་གཟིགས་སུ་བསྒོམ༔ གཏོར་མཆོད་རྣམས་བྱིན་གྱིས་བརླབ༔ མདུན་དུ་ལྷ་ཚོགས་བསྐྱེད་ཅིང་སྤྱན་དྲང༔ མཆོད་བསྟོད་བྱས་ལ༔ བཟླས་པ་འབུམ་ཕྲག་གཅིག་བྱ་འོ༔
འགྲུབ་པའི་རྟགས་བྱུང་ན་གཏོར་མ་རྒྱས་པར་འབུལ༔ ལྷ་རྣམས་རྟེན་ལ་བསྟིམས་ཏེ་མཛོད་ཀྱི་ཕུགས་སུ་བཞག་ལ་རྒྱུན་དུ་མཆོད་བསྟོད་བྱ༔ ས་མ་ཡ༔ རྒྱ་རྒྱ་རྒྱ༔ ལས་སྦྱོར་ནི༔ ཕོ་མོ་ཉལ་པོ་བྱས་པའི་ས་དང༔ སྨད་འཚོང་མའི་འོག་གི་ས་བླངས་ལ་སྟེགས་བུ་ཟླ་གམ་བྱས་པའི་སྟེང་ནས་མར་བྲུབ་ཁུང་ཟླ་གམ་བྲུ༔ སྨད་འཚོང་མའི་ནང་གོས་ལ་བསྒྲུབ་བྱའི་ལིངྒ་བྲིས་པའི་སྙིང་གར་ནྲྀ་དང་མིང་གི་མཐར༔ ཨཾ་ཀུ་ཤ་ཛ༔ པཱ་ཤཾ་ཀུ་རུ་ཧྲིང་ཧྲིང༔ ཞེས་བྲིས་པ་བཅུག༔ དེའི་སྟེང་དུ་ལྷ་ཆེན་གྱི་གཏོར་མ་བཤམ༔ དཀྱིལ་འཁོར་དུ་བསྐྱེད་ཅིང་བཟླས་པའི་མཐར༔ རང་གི་ཐུགས་ཀའི་ཧྲཱིཿལས་འོད་ཟེར་དམར་པོ་འཕྲོས༔ དབང་ཕྱུག་གི་ཐུགས་ཀར་ཕོག་པར་བསམ་ལ༔ ཧཱུྃ༔ ཁམས་གསུམ་ཀུན་གྱི་ཡིད་འགུགས་པའི༔ ལྷ་ཆེན་དབང་ཕྱུག་ཨུ་མཱར་བཅས༔ ཀུན་ལ་དབང་སྒྱུར་མཐུ་རྩལ་ཅན༔ སེམས་མེད་པ་ཡང་འགུགས་བྱེད་ན༔ ཡིད་དང་ལྡན་པ་སྨྲོས་ཅི་དགོས༔ ཁྱོད་ཀྱི་མཐུ་རྩལ་དུས་ལ་བབ༔ གང་ལ་བྱ་བ་ཁྱེད་ཀྱིས་ཤེས༔ དེ་ཡི་ལུས་ངག་ཡིད་གསུམ་ལ༔ ཁྱོད་ཀྱིས་ཆགས་པའི་འོད་ཞགས་འཕོངས༔ འགུགས་བྱེད་ལྕགས་ཀྱུས་སྙིང་ནས་དྲོངས༔ སྲིད་པའི་རླུང་གི་ཞགས་པས་ཆིངས༔ སྐད་ཅིག་ཡུད་ཙམ་གནས་འདི་རུ༔ ད་ལྟ་ཉིད་དུ་ཁུག་ལ་ཤོག༔ སྒོ་གསུམ་འཁོར་དང་ལོངས་སྤྱོད་བཅས༔ བདག་གི་
དབང་དུ་འདུ་བར་མཛོད༔ ཞེས་བརྗོད་པས་ཐུགས་རྒྱུད་རབ་ཏུ་བསྐུལ་ཏེ་ཆགས་པའི་དབང་གིས་ཡབ་ཡུམ་སྦྱོར་མཚམས༔ ལྕགས་ཀྱུའི་རྩེ༔ རླུང་ཞགས་རྣམས་ལས་འོད་ཟེར་དམར་པོ་ལྕགས་ཀྱུ་དང་ཞགས་པའི་དབྱིབས་ཅན་འཕྲོས༔ དམིགས་བྱ་ཕོ་ཡི་སྤྱི་བོ་དང༔ མོའི་གསང་གནས་ནས་ཞུགས་དྭངས་མ་གསུམ་དབང་དུ་བསྡུས༔ གནས་འདིར་རྟེན་ལ་ཐིམ་པར་བསམ༔ གཙོ་འཁོར་སྔགས་ཀྱི་མཐར༔ ཆེ་གེ་མོའི་ཙིཏྟ་ཧྲིང་ཧྲིང་པཱ་ཤཾ་ཀུ་རུ་ཧོ༔ ཞེས་དྲག་ཏུ་བཟླས་ལ་དམིགས་བྱ་བྲུབ་ཁུང་དུ་དངོས་སུ་བཀུག་པར་བསམ༔ ཐུན་བཞི་རུ་གཏོར་མ་འབུལ༔ ལས་གྲུབ་ནས་དྲི་བཟང་གི་ཤིང་དམར་པོ་ཟླ་གམ་དུ་བརྩེགས་པའི་ཧོམ་ལ་མེ་སྦར༔ ནང་དུ་ལྷ་ཆེན་འཁོར་བཅས་བསྐྱེད་ལ་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པའི་མྱོས་བྱེད་ལན་ཚྭ༔ ཤིང་ཏོག་དར་དམར༔ རིན་པོ་ཆེ་དམར་པོའི་རིགས༔ ཞལ་ཟས་རྣམས་འབུལ་ཞིང༔ རྒྱན་དང་ན་བཟར་གསོལ་བར་བསམ་ལ་མེ་ལ་བསྲེག༔ བསྒྲུབ་བྱ་བདག་ལ་བསྟིམ་ཞིང་མིང་བྱང་མེ་ལ་བསྲེག༔ ཐལ་བ་ལ་སཱཙྪ་དམར་པོ་གདབ་བོ༔

大天神湿婆的化身修法：
在红色泥土做成的四方台座上，在火山、金刚角、各种莲花的中心处，画一个红色的半月形宫殿，有一个门，内部有四瓣莲花，上面标有铁钩。在其上方放置具有特征的头盖骨碗，或者装满盐粒和花朵，上面放置在红绸上绘制的身像。在四辐轮的中心写上根本咒：嗡玛哈德瓦吽（ཨོཾ་མ་ཧཱ་དེ་བ་ཧཱུྃ，梵文拟音：Oṃ mahādeva hūṃ，梵文天城体：ॐ महादेव हूं，梵文泰卢固体：ఓం మహాదేవ హూం，汉语字面意义：嗡大天神吽，汉语拟音：嗡玛哈德瓦吽）；乌玛德维舍（ཨུ་མཱཿདེ་བཱི་ཧྲིཾ，梵文拟音：Umā devī hrīṃ，梵文天城体：उमा देवी ह्रीं，梵文泰卢固体：ఉమా దేవీ హ్రీం，汉语字面意义：乌玛女神舍，汉语拟音：乌玛德维舍）。
在四个辐条上写：哈金刚空行母（ཧཱ་བཛྲ་ཌཱ་ཀི་ནཱི，梵文拟音：Hā vajra ḍākinī，梵文天城体：हा वज्र डाकिनी，梵文泰卢固体：హా వజ్ర డాకినీ，汉语字面意义：哈金刚空行母，汉语拟音：哈瓦扎达基尼）；日宝空行母（རི་རཏྣ་ཌཱ་ཀི་ནཱི，梵文拟音：Ri ratna ḍākinī，梵文天城体：रि रत्न डाकिनी，梵文泰卢固体：రి రత్న డాకినీ，汉语字面意义：日宝空行母，汉语拟音：日拉那达基尼）；尼莲花空行母（ནི་པདྨ་ཌཱ་ཀི་ནཱི，梵文拟音：Ni padma ḍākinī，梵文天城体：नि पद्म डाकिनी，梵文泰卢固体：ని పద్మ డాకినీ，汉语字面意义：尼莲花空行母，汉语拟音：尼巴玛达基尼）；萨事业空行母（ས་ཀརྨ་ཌཱ་ཀི་ནཱི，梵文拟音：Sa karma ḍākinī，梵文天城体：स कर्म डाकिनी，梵文泰卢固体：స కర్మ డాకినీ，汉语字面意义：萨事业空行母，汉语拟音：萨嘎玛达基尼）。
在所有边缘处：巴商库如吙（པཱ་ཤཾ་ཀུ་རུ་ཧོ，梵文拟音：Pāśaṃ kuru ho，梵文天城体：पाशं कुरु हो，梵文泰卢固体：పాశం కురు హో，汉语字面意义：做绳索吙，汉语拟音：巴商库如吙）。
在轮的外圈上写："大天神湿婆及眷属请安住于此物中，祈请成办摄心之事业。"
在红宝石上写：舍（ཧྲཱིཿ，梵文拟音：Hrīḥ，梵文天城体：ह्रीः，梵文泰卢固体：హ్రీః，汉语字面意义：舍，汉语拟音：舍）。将铜制成的轮回明点小铜钟装满，再加上铜镜、铁钩、装满朱砂的瓶子以及财物，放入铜制宝盒中。搭建红绸帐篷，广泛陈设肉食、酒等供品。
做皈依、发心、七支供、护轮、结界等，然后观想自身为观世音菩萨。加持供品和食子。在前方生起天众并迎请，做供养和赞颂，念诵十万遍。
如果出现成就相，则广泛供养食子。将诸天融入物品中，放置于藏室深处，经常做供养和赞颂。三昧耶！印印印！
至于修法：取男女交合之地的土和妓女脚下之土，做成半月形台座，向下挖一半月形的洞。在妓女的贴身衣服上画所修对象的明点，在心处写"尼"字，在名字后面写：铁钩杂（ཨཾ་ཀུ་ཤ་ཛ，梵文拟音：Aṃkuśa ja，梵文天城体：अंकुश ज，梵文泰卢固体：అంకుశ జ，汉语字面意义：铁钩杂，汉语拟音：安库夏杂）；巴商库如兴兴（པཱ་ཤཾ་ཀུ་རུ་ཧྲིང་ཧྲིང，梵文拟音：Pāśaṃ kuru hriṅ hriṅ，梵文天城体：पाशं कुरु ह्रिङ् ह्रिङ्，梵文泰卢固体：పాశం కురు హ్రిఙ్ హ్రిఙ్，汉语字面意义：做绳索兴兴，汉语拟音：巴商库如兴兴）。然后放入，上面陈设大天神的食子。
生起坛城，念诵完毕后，观想自心的"舍"字放射红光，照射到湿婆的心间。观想后念诵：
"吽！能摄三界一切心意，
大天神湿婆及乌玛，
统御一切具大威力，
连无意识者也能摄，
何况具有心识之人？
您的威力此时显现，
您知道对谁要做何事，
在他的身语意三门，
请放射您的爱欲光索，
以摄心铁钩从心中牵引，
以轮回风的绳索系缚，
刹那间瞬息之内，
请立即将他摄来此地，
连同三门、眷属和受用，
请使其完全归我掌控！"
如此念诵，极大激发其心相续，以爱欲之力，从父母交合处、铁钩尖端和风绳索中放射红色光芒，形如铁钩和绳索，进入所修对象男子的头顶和女子的秘处，摄取三种精华，观想融入此处的物品中。
在主尊和眷属咒语后加：某某的心兴兴巴商库如吙（ཆེ་གེ་མོའི་ཙིཏྟ་ཧྲིང་ཧྲིང་པཱ་ཤཾ་ཀུ་རུ་ཧོ，梵文拟音：Cege mo'i citta hriṅ hriṅ pāśaṃ kuru ho，梵文天城体：चेगे मोई चित्त ह्रिङ् ह्रिङ् पाशं कुरु हो，梵文泰卢固体：చెగే మోయి చిత్త హ్రిఙ్ హ్రిఙ్ పాశం కురు హో，汉语字面意义：某某的心兴兴做绳索吙，汉语拟音：切给莫伊齐塔兴兴巴商库如吙）。
猛烈念诵，观想所修对象被实际召入洞中。分四个时段供养食子。
成就后，将红色香木堆成半月形，点燃做火供。在内部生起大天神及眷属，供养已加持的酒、盐、水果、红色丝绸、红色宝石类和食物等，观想他们身着装饰和衣服，投入火中。观想所修对象融入自身，将写有名字的纸投入火中。在灰烬上撒上红色香料。


 གཏང་རག་འབུལ་ཞིང་ལྷ་རྟེན་ལ་བསྟིམ༔ གཏོར་མ་མེར་བསྲེག༔ སྟེགས་བུ་ཐབ་ཀྱི་ས་ལ་བསྲེ་འོ༔ དེས་གང་བསམ་པ་ཐམས་ཅད་དབང་དུ་འདུ་བས་ཤིན་ཏུ་ཟབ༔ ས་མ་ཡ༔ རྒྱ་རྒྱ་རྒྱ༔ ༁ྃ༔ ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོའི་བཀའ་སྲུང་ལྷ་ཆེན་དབང་ཕྱུག་གི་ཕྲིན་ལས་བཞུགས་སོ༔ སྤྱན་རས་གཟིགས་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ༔ དེ་ཡི་ཡང་སྤྲུལ་ལྷ་ཆེན་དབང་ཕྱུག་གི་ཕྲིན་ལས་ལ༔ རང་ཉིད་ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོར་བསྒོམ༔
མཆོད་པ་རྣམས་བྱིན་གྱིས་བརླབ༔ མདུན་དུ་ལྷའི་ཡུལ་ཉམས་དགའ་བའི་དབུས་སུ་རིན་པོ་ཆེའི་ཕོ་བྲང་ཟླ་གམ་འོད་འབར་བའི་ནང་དུ་པདྨ་འདབ་བཞིའི་ལྟེ་བར་ཉི་མའི་གདན་ལ་ཧྲཱིཿལས་ལྷ་ཆེན་དབང་ཕྱུག་སྐུ་མདོག་དམར་པོ་གཡས་པས་ལྕགས་ཀྱུ་དང༔ གཡོན་ཞགས་པ་འཛིན་པ༔ ཆགས་པའི་ཉམས་ཅན༔ ཨུ་མཱཿདམར་མོ་གཡས་མེ་ལོང་དང༔ གཡོན་བུམ་པ་འཛིན་པ༔ བདེ་བའི་ཉམས་ཀྱིས་འཁྲིལ་བ༔ ཡབ་ཀྱི་སྤྱི་བོར་ཟླ་ཚེས་དང༔ གཉིས་ཀ་དར་དང་རིན་པོ་ཆེ་མེ་ཏོག་གི་རྒྱན་ཅན༔ འདབ་བཞིར་མཁའ་འགྲོ་དཀར་སེར་དམར་ལྗང་བཞི༔ གཡས་པས་རང་རྟགས་དང༔ གཡོན་པས་ལྕགས་ཀྱུ་ཞགས་པ་ལྕགས་སྒྲོག་དྲིལ་བུ་འཛིན་པ༔ ཆ་ལུགས་གཙོ་བོ་དང་མཐུན་པ༔ ལྷ་བྲན་ཕོ་མོ་བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་པས་བསྐོར་བའི་གནས་གསུམ་དུ་ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ༔ ཐུགས་ཀའི་ཧྲཱིཿལས་འོད་འཕྲོས༔ འདོད་ཁམས་ནས་འཁོར་དང་བཅས་པ་སྤྱན་དྲངས༔ ཧཱུྃ༔ ཁམས་གསུམ་ཀུན་ལ་དབང་བྱེད་པའི༔ སྤྱན་རས་གཟིགས་ཀྱི་སྤྲུལ་པ་མཆོག༔ དབང་ཕྱུག་མ་ཧཱ་དེ་བ་དང༔ བཙུན་མོ་ཨུ་མཱཿདེ་བཱི་བཅས༔ འཁོར་གྱི་མཁའ་འགྲོ་སྡེ་བཞི་རྣམས༔ ནམ་མཁའི་དབྱིངས་ནས་འདིར་གཤེགས་ལ༔ དགྱེས་པའི་གདན་ལ་བཞུགས་སུ་གསོལ༔ ཛཿཧཱུྃ་བཾ་ཧོ༔ ཧཱུྃ༔ ཁྱོད་
ལ་དགྱེས་པའི་མཆོད་སྤྲིན་ནི༔ གཙང་མའི་མཆོད་ཡོན་རྒྱ་ཆེན་སྦྲེང༔ ཡན་ལག་བརྒྱད་ལྡན་ཞབས་བསིལ་བལྟམས༔ རབ་མཛེས་མེ་ཏོག་རིན་ཆེན་རྒྱན༔ དྲི་བསུང་བཟང་པོའི་དུད་པའི་སྤྲིན༔ སྣང་གསལ་མར་མེ་ཉི་ལྟར་གསལ༔ བདེ་བ་སྐྱེད་པ་བྱུག་པའི་མཚོ༔ གཟུགས་མཛེས་ལྷ་མོའི་ཟློས་གར་དང༔ ལྷ་ཡི་ཞལ་ཟས་བསམ་མི་ཁྱབ༔ གླུ་དབྱངས་རོལ་མོ་ངོ་མཚར་བ༔ རེག་བྱ་ཡབ་ཡུམ་རོལ་པའི་བདེ༔ ཨ་མྲྀ་ཏ་དང་དམར་ཆེན་པོ༔ དམ་རྫས་གཏོར་མའི་མཆོད་པ་འབུལ༔ ཁམས་གསུམ་དབང་དུ་འདུ་བར་མཛོད༔ ཨོཾ་བཛྲ་ཨརྒྷཾ་ནས། ཤབྡ་པཉྩ་ཀཱ་མ་གུ་ཎ་ཨ་མྲྀཏ་རཀྟ་བ་ལིཾ་ཏ་ཁཱ་ཧི༔ ཧཱུྃ༔ རྒྱལ་བ་ཀུན་གྱི་བསྟན་སྲུང་མཐུ་བོ་ཆེ༔ ཁམས་གསུམ་ཀུན་ལ་དབང་སྒྱུར་མྱུར་མགྱོགས་ཅན༔ རཱ་གའི་མདོག་འཆང་ཁྲོ་འཛུམ་ཆགས་པའི་ཉམས༔ ཡིད་འགུགས་ལྕགས་ཀྱུ་དབང་སྡུད་རླུང་ཞགས་བསྣམས༔ ཆེ་བའི་ཡོན་ཏན་ཟླ་ཚེས་ཅོད་པན་ཅན༔ དར་དང་རིན་ཆེན་རྒྱན་གྱིས་ལེགས་པར་བརྒྱན༔ སྲིད་གསུམ་ཡིད་འགུགས་ལྷ་མོ་ཨུ་མཱཿནི༔ སྣང་སྲིད་གསལ་བའི་ལས་ཀྱི་མེ་ལོང་དང༔ བདུད་རྩིའི་བཅུད་བལྟམས་བུམ་པ་འཛིན་པ་ཡི༔ ཡབ་ཡུམ་མཉམ་རོལ་བདེ་བ་ཆེན་
པོས་ཚིམས༔ རྡོ་རྗེ་རིན་ཆེན་པདྨ་ལས་རབ་ཀྱི༔ མཁའ་འགྲོ་སྡེ་བཞི་ལས་ཀྱི་ཕོ་ཉར་འགྱེད༔ ཁྱོད་ནི་ལྷ་ཡི་རྒྱལ་པོ་ཚོགས་ཀྱི་རྗེ༔ ཡབ་ཡུམ་འཁོར་དང་བཅས་ལ་ཕྱག་འཚལ་བསྟོད༔ ཐུགས་ཀར་ཉི་མའི་སྟེང་དུ་ཧྲཱིཿཡིག་གི་མཐར་སྔགས་ཀྱི་ཕྲེང་བས་བསྐོར༔ རང་གི་ཐུགས་ཀ་ནས་འོད་ཟེར་འཕྲོས་གཙོ་འཁོར་རྣམས་ལ་ཕོག་པས་ཐུགས་དམ་བསྐུལ་བས་ཅི་འདོད་པའི་ཕྲིན་ལས་ཐམས་ཅད་འགྲུབ་པར་བསམ༔ ཨོཾ་མ་ཧཱ་དེ་བ་ཛ༔ ཨུ་མཱཿདེ་བཱི་ཧྲིང༔ ཧ་རི་ནི་ས་པཱ་ཤཾ་ཀུ་རུ་ཧོ༔ ཞེས་བཟླས་གཏོར་མ་འབུལ་ཞིང༔ ཧཱུྃ༔ ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོའི་བཀའ་སྲུང་བ༔ དབང་ཕྱུག་ཨུ་མཱཿདེ་བཱི་ཡུམ༔ འཁོར་གྱི་མཁའ་འགྲོ་སྡེ་བཞི་བཅས༔ དམ་རྫས་བདུད་རྩིའི་གཏོར་མ་ནི༔ ཤ་ལྔ་བདུད་རྩི་འབྲས་ཆན་དང༔ ཤིང་ཐོག་ལ་དུ་མྱོས་བྱེད་ཆང༔ དཀར་དམར་སྒོག་ཙོང་སྤོད་ཀྱི་རིགས༔ ཞལ་ཟས་ལོངས་སྤྱོད་འདི་བཞེས་ལ༔ ཡིད་ལ་གང་འདོད་དབང་དུ་སྡུས༔ བཅོལ་པའི་ཕྲིན་ལས་འགྲུབ་པར་མཛོད༔ ཞེས་བཅོལ་ཞིང་རྟེན་ལ་བསྟིམ་པའམ༔ གཙྪས་རང་གནས་སུ་གཤེགས་པར་བྱའོ༔

献上感谢供养并将天尊融入物品，将食子投入火中，将台座与炉灶的土混合。这样能使一切所愿皆归掌控，极为深奥。三昧耶！印印印！
大悲心咒语守护大天神湿婆的事业仪轨：
顶礼观世音菩萨！
关于他的化身大天神湿婆的事业：观修自身为大悲心（ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོ，梵文拟音：Mahākaruṇa，梵文天城体：महाकरुण，梵文泰卢固体：మహాకరుణ，汉语字面意义：大悲心，汉语拟音：图杰钦波）。加持诸供品。在前方天界美妙之中央，在放光的半月形珍宝宫殿内，在四瓣莲花中心的日轮座上，从"舍"（ཧྲཱིཿ，梵文拟音：Hrīḥ，梵文天城体：ह्रीः，梵文泰卢固体：హ్రీః，汉语字面意义：舍，汉语拟音：舍）字变化为大天神湿婆，身色红色，右手持铁钩，左手持绳索，具欲乐相；红色乌玛（ཨུ་མཱཿ，梵文拟音：Umā，梵文天城体：उमा，梵文泰卢固体：ఉమా，汉语字面意义：乌玛，汉语拟音：乌玛）右手持镜，左手持宝瓶，以乐相缠绕。父尊头顶有月牙，二者身着丝绸、珠宝和花朵装饰。在四瓣上有白、黄、红、绿四位空行母，右手持各自标志，左手持铁钩、绳索、铁镣和铃铛，装束与主尊相似，被无数男女天仆环绕。在三处有"嗡阿吽"（ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ，梵文拟音：Oṃ āḥ hūṃ，梵文天城体：ॐ आः हूं，梵文泰卢固体：ఓం ఆః హూం，汉语字面意义：嗡阿吽，汉语拟音：嗡阿吽）。
从心间的"舍"字放光，从欲界迎请天众及眷属：
"吽！三界一切的主宰者，
观世音菩萨最胜化身，
大天神湿婆玛哈德瓦，
及其妃子乌玛德维，
以及眷属四部空行女，
请从空界降临此地，
请安住在喜悦的座位上。
扎吽榜吙！（ཛཿཧཱུྃ་བཾ་ཧོ，梵文拟音：Jaḥ hūṃ baṃ ho，梵文天城体：जः हूं बं हो，梵文泰卢固体：జః హూం బం హో，汉语字面意义：扎吽榜吙，汉语拟音：扎吽榜吙）
吽！供养你欢喜的供云：
广大清净的供养水，
献上八功德妙足浴，
极美鲜花珍宝庄严，
馨香妙香的烟云供，
如日明照的明灯供，
生乐妙香的涂香海，
美形天女妙曼妙舞，
不可思议天妙食物，
妙音悦耳奇乐器声，
触感父母和合妙乐，
甘露以及大红供品，
献上三昧耶物食子，
请使三界皆归掌控！"
嗡金刚阿甘（ཨོཾ་བཛྲ་ཨརྒྷཾ，梵文拟音：Oṃ vajra arghaṃ，梵文天城体：ॐ वज्र अर्घं，梵文泰卢固体：ఓం వజ్ర అర్ఘం，汉语字面意义：嗡金刚供水，汉语拟音：嗡瓦扎阿甘）乃至夏大班札咖玛古纳阿目里塔拉塔巴林塔卡黑（ཤབྡ་པཉྩ་ཀཱ་མ་གུ་ཎ་ཨ་མྲྀཏ་རཀྟ་བ་ལིཾ་ཏ་ཁཱ་ཧི，梵文拟音：Śabda pañca kāma guṇa amṛta rakta baliṃta khāhi，梵文天城体：शब्द पञ्च काम गुण अमृत रक्त बलिंत खाहि，梵文泰卢固体：శబ్ద పఞ్చ కామ గుణ అమృత రక్త బలింత ఖాహి，汉语字面意义：声音五欲功德甘露血食子请享用，汉语拟音：夏大班札咖玛古纳阿目里塔拉塔巴林塔卡黑）。
"吽！诸佛教法守护大力者，
三界统御迅速无阻者，
红宝色相威笑欲乐相，
手持摄心铁钩摄风索，
具有月牙王冠大功德，
丝绸珍宝庄严善装饰，
三界摄心天女乌玛尼，
手持明显诸业之明镜，
持满甘露精华之宝瓶，
父母双运大乐悉满足，
金刚宝生莲花羯摩四，
四部空行差遣为使者，
您是天王众主之君王，
顶礼赞颂父母及眷属！"
在心间日轮上，有"舍"字，周围环绕着咒语串。从自心放光照射主尊及眷属，唤起誓言，观想能成就一切所愿事业：
嗡玛哈德瓦杂（ཨོཾ་མ་ཧཱ་དེ་བ་ཛ，梵文拟音：Oṃ mahādeva ja，梵文天城体：ॐ महादेव ज，梵文泰卢固体：ఓం మహాదేవ జ，汉语字面意义：嗡大天神杂，汉语拟音：嗡玛哈德瓦杂）；乌玛德维兴（ཨུ་མཱཿདེ་བཱི་ཧྲིང，梵文拟音：Umā devī hriṅ，梵文天城体：उमा देवी ह्रिङ्，梵文泰卢固体：ఉమా దేవీ హ్రిఙ్，汉语字面意义：乌玛女神兴，汉语拟音：乌玛德维兴）；哈日尼萨巴商库如吙（ཧ་རི་ནི་ས་པཱ་ཤཾ་ཀུ་རུ་ཧོ，梵文拟音：Ha ri ni sa pāśaṃ kuru ho，梵文天城体：ह रि नि स पाशं कुरु हो，梵文泰卢固体：హ రి ని స పాశం కురు హో，汉语字面意义：哈日尼萨做绳索吙，汉语拟音：哈日尼萨巴商库如吙）。
如此念诵供养食子，并念：
"吽！大悲心咒语守护者，
湿婆与乌玛德维母，
及四部空行女眷属，
三昧耶物甘露食子：
五肉甘露与米饭，
各种水果以及美酒，
白红蒜葱荞麦之类，
请享用此食物受用，
请摄心所有心所欲，
请成就所委托事业！"
如是嘱托并融入物品，或用嘎扎（གཙྪ，梵文拟音：Gaccha，梵文天城体：गच्छ，梵文泰卢固体：గచ్ఛ，汉语字面意义：请离去，汉语拟音：嘎扎）送回自处。


 ས་མ་ཡ༔ རྒྱ་རྒྱ་རྒྱ༔ མཆོག་འགྱུར་བདེ་ཆེན་གླིང་པའི་གཏེར་མའོ།

三昧耶！印印印！秋久德钦林巴的伏藏品。
萨玛雅（ས་མ་ཡ，梵文拟音：Samaya，梵文天城体：समय，梵文泰卢固体：సమయ，汉语字面意义：誓言，汉语拟音：萨玛雅）！印印印！


། །།
ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོའི་བཀའ་སྲུང་ལྷ་ཆེན་དབང་ཕྱུག་གི་སྒྲུབ་ཐབས། མཆོག་འགྱུར་བདེ་ཆེན་གླིང་པ།

大悲心咒语守护大天神湿婆的修持法。秋久德钦林巴。
;


